درباره کتاب “مهندسی یکپارچگی نرم افزار” و مقاله “یکپارچگی برنامه های کاربردی سازمانی”

چند وقت پیش به یک مغازه رفته بودم. مغازه دار یک اسکناس پنجاه هزار تومنی قلابی رو که از قرار معلوم از یکی از مشتریانش گرفته بود، چسبونده بود روی دیوار و زیرش نوشته بود، “لطف یک مشتری نما!”.

در دنیای علم و تکنولوژی هم بعضی وقتها با چنین مسائلی روبرو می شویم. کاربرنماهایی که بدون رعایت کپی رایت، مطالب سایرین را خط به خط کپی می کنند و به نام خودشان کتاب و مقاله چاپ می کنند. به تازگی و با اطلاع رسانی یکی از کاربران خوب وبلاگ، متوجه شدم که لطف یکی از کاربرنماها شامل حال بنده نیز شده است! این کاربرنما با بهره گیری بدون ارجاع از متون فارسی بنده (و البته چند نفر دیگر از متخصصان)، کتاب “مهندسی یکپارچگی نرم افزار” و مقاله “یکپارچگی برنامه های کاربردی سازمانی” را به نام خودش منشر نموده است و با کسب چنین امتیازات پژوهشی حلالی در حال حاضر مشغول به تحصیل در دوره دکتری است!

کتاب “مهندسی یکپارچگی نرم افزار” ظاهراً با کوشش خانم اولدوز کریمی و یکی از اساتیدشان تالیف شده است (یا به قولی خط به خط کپی شده است!) و انتشارات مهرگان قلم نیز آن را در تیراژ ۵۰۰ نسخه چاپ نموده است. کتاب مذکور که تالیف آن با افتخار در این سایت اطلاع رسانی نیز تبلیغ شده است، در اکثر بخش های فصل های اول تا ششم کتاب و همچنین مقدمه و نتیجه گیری چندین فصل دیگر کتاب از سمینار کارشناسی ارشد اینجانب که قبلاً در همین سایت و در مطلبی با عنوان “سمینار کارشناسی ارشد: مفاهیم، راهبردها و فناوری های یکپارچه سازی برنامه های کاربردی سازمانی” به اشتراک گذاشته شده بود، خط به خط کپی برداری بدون ارجاع شده است و تنها در پایان هر فصل به ذکر مراجع اصلی مورد استفاده در سمینار کارشناسی ارشد بنده پرداخته است.

نکته جالب و تامل بر انگیز دیگر کتاب مذکور، صفحه ۱۹ آن می باشد که بصورتی کاملاً ناشیانه از پاورپوینت سخنرانی ارائه شده توسط بنده در اولین کنفرانس فناوری اطلاعات خراسان جنوبی در سال ۱۳۸۵ برداشت شده است، اما به ان ارجاع نشده است. فایل پاورپوینت مذکور نیز قبلاً در مطلبی با عنوان “یکپارچه سازی سیستم های اطلاعاتی” در همین سایت به اشتراک گذاشته شده بود.

با توجه به ارجاع ندادن نویسندگان کتاب به سمینار کارشناسی ارشد و پاورپوینت سخنرانی ارائه شده توسط اینجانب و همچنین تغییر عمدی تصاویر اصلی متون مرجع، اشتباهات متعدد در زیرنویس نمودن متون کپی شده و ترجمه های غلط تصاویر انگلیسی فایل اصلی توسط نویسندگان کتاب مذکور، کپی برداری ناشیانه، تعمدی و بدون رعایت امانت داری علمی از دو فایل بنده بسیار واضح است.

لطف خانم اولدوز کریمی به اینجا ختم نشده است. ایشان در مقاله “یکپارچگی برنامه های کاربردی سازمانی” که در سال ۱۳۹۰ در “دومین همایش فناوری اطلاعات، حال و آینده” نگارش یافته و به نام ایشان و استادشان ارائه شده است، بصورت کامل و خط به خط از سمینار کارشناسی ارشد بنده کپی برداری نموده اند. این کپی برداری به گونه ای است که تمام مراجع پایانی مقاله مذکور، زیر مجموعه مراجع سمینار بنده می باشد و نویسندگان حتی زحمت تالیف چکیده و نتیجه گیری را هم نکشیده اند و چکیده و نتیجه گیری مقاله مذکور را نیز از سمینار بنده استخراج نموده اند. فایل کامل مقاله ایشان جهت مقایسه خوانندگان با سمینار بنده از اینجا قابل دریافت است.

در پایان برای پیشگیری از تکرار چنین مسائلی، به دوستانی که قصد انتشار مطالب معتبر به زبان فارسی دارند، پیشنهاد می نمایم مراجع اصلی پایانی را از فایل های فارسی به اشتراک گذاشته شده حذف نمایند تا امکان چنین سوء استفاده هایی فراهم نگردد.

This entry was posted in عمومي, پايان نامه, یکپارچه سازی سیستم های اطلاعاتی سازمانی - EAI. Bookmark the permalink.

2 Responses to درباره کتاب “مهندسی یکپارچگی نرم افزار” و مقاله “یکپارچگی برنامه های کاربردی سازمانی”

  1. پاتریا says:

    من خیلی متاثر شدم متاسفانه در کشور افراد چنین که از نردبان دیگران بالا می روند بسیارند برای من هم پیش آمده و از این بابت کاملا درکتان می کنم. موفق پیروز باشید

  2. مهدیس says:

    سلام لطف می کنین برام در مورد سیستم اطلاعات یکپارچه مقاله بفرستین. ممنون میشم

پاسخ دهید